'Resumo'
Dokumentujo - Dokumento
Jen informoj pri la dokumento. Alklaku lingvokodon por vidi la dokumenton en la koncerna lingvo.
Titolo: Komunikado kaj potenco el racia vidpunkto
Temo: Lingvoj en transnacia edukado
Tipo: Prezento
Verkinto(j): Tove Skutnabb-Kangas
Resumo: Longdistanca fizika komunikado estas multekosta, neefika, kaj malracia; mensa komunikado estas pli rimedoŝpara, pli rendimenta, kaj pozitiva por la paco kaj demokratio. Lingvoj estas la plej efikaj mensaj komunikiloj. Sed lingvoj ankaŭ vehiklas mens-koloniigan potencon. Tial raciaj lingvopolitikaj argumentoj ankoraŭ ne alportis ŝanĝon. Okcidentaj landoj pioniris kaj daŭre gvidas la lingvopolitikan malracion, la amasmortigon de lingvoj kaj kulturoj, kaj la malrespekton de lingvaj rajtoj; ili provadas disvastigi tiun politikon al aliaj mondopartoj, iom sukcese. Efikaj reformstrategioj nepre inkluzivas popolajn movadojn, redirekton de investorimedoj for de fizika al mensa komunikado, analizadon de perlingvaj mesaĝoj, maltoleron al la unulingvismo, kaj la evoluigon de ekologia pensoskemo en la lingvopolitiko.
Fonto: "Al lingva demokratio - Aktoj de la Nitobe-Simpozio de Internaciaj Organizaĵoj Prago, 20-23 julio 1996", UEA , 1998
'Artikolo' (2,5 Seiten mit Tabellen verbleibend)
Note: These notes are of necessity shorthand – see the bibliography for references on evidence of
many of my claims.
Physical and mental communication(s): Cost
what I shall call “physical” and “mental” aspects, at two levels, in relation to communication(s)
and in relation to power and control.
| Physical communication: exchange of commodities (including physical mobility of people) | Mental communication: exchange of ideas | |
| Means of communication | Motorways, roads, railways, airplanes, airports, bridges, tunnels, ships, etc. | Spoken and signed languages, visual and aural images |
| Tools (vehicles) needed by individuals | Legs, bicycles, motorbikes, cars,lorries, etc. | Physical apparatus for speaking, signing, reading; paper & pen,board & chalk, typewriters, TVs, computers, radios, music instruments, clothes, food, movement, etc. |
| Cost for material investment by society | Massive (see Means above) | Relatively large (materials for language learning, training of teachers & translators, interpretation equipment etc.) |
| Cost for material investment by individual | Relatively large for anything above bicycle | Relatively small for most basic tools |
| Cost for mental investment by society | Massive (research, planning, production, maintenance) | Relatively large (research, planning, interpretation & translation) |
| Cost for mental investment by individual | Relatively large (time & effort for language learning) | Relatively large (time & effort) |
| Return On Investment (ROI) | Negative, including environmental side-effects | Positive |
| Punitive | Remunerative | Ideological | |
Means | sticks | carrots | ideas |
Process | (physical) force | bargaining | persuasion |
(from Skutnabb-Kangas 1990, 16, mostly based on Galtung 1980)
Arguments
groups of countries (like the EU or the NAFTA or the ACP) or world organisations (like
UNESCO) adopt rational language policies which include multilingualism (and Esperanto as one
part of this) and respect linguistic and cultural human rights? Is language policy going to be
changed with the help of rational arguments which show that it is better for the future of the
whole planet to support linguistic and cultural diversity (in addition to biodiversity) than to
enhance homogenisation as one of the results of linguistic and cultural genocide?
including some claims, could be as follows:
rational language policy, this would mean respecting linguistic human rights, including
protecting and promoting minority languages. What is the record of Western states so far in
relation to linguistic human rights? Here are some of my answers:
prevent the acceptance of international and/or regional human-rights instruments on language
rights, especially language rights in education.
most scientific evidence about how education should be organised if it is to promote high levels
of multilingualism (see articles in Skutnabb-Kangas [ed.] 1995). It has involved linguistic
genocide for linguistic minorities and monolingual reductionism for linguistic majorities,
coupled with inefficient foreign-language teaching, and in both cases blaming the victims for the
results. The fact that high levels of multilingualism have been reached in most elite education
shows that the means for education promoting high levels of multilingualism are well known. It
would be perfectly possible to make everyone multilingual at high levels, without losing any
content matter (Skutnabb-Kangas and García 1995).
promoted, advocated and partially financed by the West with its experts, is:
neocolonial exploitation.
need to choose between languages, you cannot have both this language and that language and
maybe others too). It has also promoted subtractive rather than additive language learning: the
learning of a dominant language has been presented as necessarily happening at the cost of a
dominated language, instead of in addition to it.
conference. But the important issue is to start a zero-tolerance campaign where we stop tolerating
both monolingual reductionism and the “diffusion of English” paradigm (see Table 3, based on
Tsuda 1994 – see also the discussion of this in Phillipson and Skutnabb-Kangas 1996), and start
advocating the “ecology of languages” paradigm, which includes minimally bilingualism but
hopefully multilingualism for all.
Table 3 –Diffusion of English and Ecology of language paradigms
necessarily so that if we win, they have to lose. Both can win, for instance from a rational
languages policy and from the granting of linguistic human rights to everyone. Or, at least:
everybody, including the dominant elites, loses if this linguistic irrationality continues.
bibliography is already translated
Bibliographie
Galtung, Johan. 1980. The True Worlds. A Transnational Perspective. New York: The Free
———. 1996. Peace by Peaceful Means. Peace and Conflict, Development and Civilization.
Hamelink, Cees J. 1994. Trends in World Communication: On Disempowerment and Self-
Phillipson, Robert and Tove Skutnabb-Kangas. 1996. “English Only worldwide, or language
———. 1997. “Lessons for Europe from language policy in Australia”. In Pštz, Martin (ed.).
Sachs, Wolfgang (ed.). 1992. The Development Dictionary. A Guide to Knowledge as Power.
Skutnabb-Kangas, Tove. 1990. Language, Literacy and Minorities. London: The Minority Rights
———. 1996a. “Educational language choice – multilingual diversity or monolingual