De
http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/navigation/faq/faq_facts_en.htm
"In 2004 output from the DGT was 1 270 586 pages. Of this, 77% was done in-house and the rest by freelances. A page is 1 500 typed characters not including spaces.
The workload tends to rise each year, because of the constant expansion in the Commission's areas of activity. Because of the sudden sharp increase in the DGT’s workload when nine new official languages were added in 2004, the Commission adopted a strategy of translation demand management: limits were imposed on the length of documents which could be sent for translation and priorities were set as to the type of documents which could be handled, with legislation given top priority. These restrictions are expected to apply until enough translators into the nine new languages can be recruited to provide the same level of service as for the previous eleven official languages, probably by the end of 2006."